Shogakukan anunció el lanzamiento de una aplicación en Norteamérica llamada Novelous que utiliza inteligencia artificial para traducir novelas ligeras del japonés al inglés. La empresa afirma que esta tecnología le permitirá aumentar la producción y reducir costes.
- Jujutsu Kaisen: Nobara hace un regreso sorprendente en el manga
- “Nagatoro-san” es el tercer manga más popular de Kodansha en Occidente

Entre los títulos iniciales disponibles se encuentra el de Sousou no Frieren “Frieren: Beyond Journey's End”. El objetivo de la empresa es ampliar la biblioteca a 400 obras en dos años. Como ocurre con algunos servicios de libros electrónicos, los lectores podrán dejar comentarios e impresiones sobre las obras. Además, la aplicación contará con bocadillos con íconos de personajes para que sea más fácil seguir los nombres japoneses, lo cual es una respuesta a los comentarios recibidos.
sistema de traducción Mantra , el mismo que utilizó Bushiroad para “La novia del antiguo mago” en diciembre de 2023. Sin embargo, la Asociación Japonesa de Traductores (JAT) y muchos lectores están en contra del uso de la IA, ya que no puede manejar bien narrativas de “alto contexto y centradas en la historia”.
Shogakukan espera llegar al millón de usuarios para fines del año fiscal 2027 y lograr miles de millones de yenes en ventas. Vale la pena señalar que los grupos de traducción de fans a menudo ofrecen traducciones de forma gratuita y es posible utilizar servicios como Google Translate o DeepL de forma gratuita.
Finalmente, Novelous se lanzará en Norteamérica en algún momento de 2024. Además, en Brasil no teníamos información sobre expansión.
Fuente: Nikkei (西岡杏)