Shogakukan ha anunciado el lanzamiento en Norteamérica de una aplicación llamada Novelous que utiliza inteligencia artificial para traducir novelas ligeras del japonés al inglés. La compañía afirma que esta tecnología les permitirá aumentar la producción y reducir los costos.
- Jujutsu Kaisen: Nobara hace un regreso sorprendente en el manga
- "Nagatoro-san" es el tercer manga más popular publicado por Kodansha en Occidente

Entre los títulos iniciales disponibles se encuentra el spin-off de Sousou no Frieren, «Frieren: Más allá del fin del viaje». El objetivo de la compañía es ampliar el catálogo a 400 obras en dos años. Al igual que en algunos servicios de libros electrónicos, los lectores podrán dejar comentarios y opiniones sobre las obras. Además, la aplicación incluirá bocadillos de diálogo con iconos de personajes para facilitar la búsqueda de nombres japoneses, en respuesta a los comentarios recibidos.
sistema de traducción Mantra, el mismo que usó Bushiroad para "The Ancient Magus' Bride" en diciembre de 2023. Sin embargo, la Asociación Japonesa de Traductores (JAT) y muchos lectores se oponen al uso de la IA, ya que no puede manejar bien las narrativas "de alto contexto y centradas en la historia".
Shogakukan espera alcanzar el millón de usuarios para finales del año fiscal 2027 y alcanzar miles de millones de yenes en ventas. Cabe destacar que los grupos de traducción de fans suelen ofrecer traducciones gratuitas, y es posible utilizar servicios como Google Translate o DeepL sin coste alguno.
Finalmente, Novelous se lanzará en América del Norte en algún momento de 2024. Además, no ha habido información sobre la expansión en Brasil.
Fuente: Nikkei (西岡杏)
