Bergantung pada bagaimana Anda menafsirkan, manga akan berubah secara dramatis. editor manga Shogakukan , bergabung untuk berinvestasi dalam startup dengan tujuan membawa sekitar 50.000 manga yang diterjemahkan oleh kecerdasan buatan (AI) ke pasar luar negeri .
- Tip Vinland Saga Pencipta, manga ini menunjukkan perjalanan balas dendam melawan Viking
- Manga ini dengan hanya 1 volume melebihi 100 ribu kopi
Menurut laporan Nikkei yang baru, sebuah konsorsium yang terdiri dari Shogakukan (Detektif Conan dan Sousou di Frieren), Japan Industrial Investment Corporation dari Pemerintah Jepang dan delapan perusahaan lain, akan menginvestasikan sekitar 2,92 miliar yen ($ 19 juta) ke dalam perusahaan AI yang berencana untuk menerjemahkan lebih dari 50.000 title manga dalam lima tahun berikutnya.
Pada manga yang diterjemahkan dengan kecerdasan buatan (IA):
Startup yang merinci investasi adalah Orange , yang dibuat pada tahun 2021, memiliki tim yang bervariasi, termasuk editor, pakar AI, pengembang game, antara lain.
Orange menyatakan bahwa AI -nya mampu menerjemahkan manga menjadi sebagian kecil waktu yang diperlukan dengan metode tradisional, menggambarkan prosesnya yang melibatkan terjemahan awal yang dilakukan oleh AI, diikuti oleh koreksi yang dilakukan oleh penerjemah manusia. Perusahaan mengatakan dapat menyelesaikan terjemahan volume sepenuhnya dalam hitungan hari. Selain itu, Orange berkolaborasi dengan penerbit lain, dan karya -karyanya yang diterjemahkan oleh AI akan tiba di Amerika Serikat musim panas ini melalui aplikasi. Penawaran ini akan mencakup manga untuk segala usia, dari anak -anak hingga orang dewasa, dan ada rencana ekspansi untuk bahasa Spanyol dan pasar India.
Tentu saja, tuduhan dan metode Orange akan dikenakan pemungutan suara. Fokus industri IA, dengan Crunchyroll mengalami subtitle anime, menghasilkan reaksi yang kuat dari penggemar dan penerjemah. Dengan diperkenalkannya AI, penerjemah menderita PHK dan renovasi dalam kondisi genting, meskipun terjemahannya sering dianggap memiliki kualitas yang lebih rendah.
Namun, Nikkei menyoroti argumen yang berbeda. Kelompok Jepang CODA memperkirakan bahwa pembajakan editorial mengurangi antara $ 2,57 dan 5,40 miliar. Salah satu alasan utama pembajakan adalah keterlambatan rilis manga dibandingkan dengan Jepang dan wilayah barat.
Akhirnya, terjemahan AI dapat mengurangi pembajakan dengan membuat situs manga diterjemahkan kurang menarik bagi penggemar yang tidak sabar.
Saya ingin membaca komentar Anda di bawah ini tentang topik tersebut.