ご存知の通り、アニメ『 チェンソーマン』は2022年に大ヒットを記録しましたが、その結果、ブラジルでは大きな論争に巻き込まれています。ブラジルのファンから殺害予告を受けたブラジル人声優、ギリェルメ・ブリッグスは、シリーズの吹き替えチームを離れることを決意しました。
熱心なファンは、アニメの特定の部分の吹き替え結果が気に入らなかったと主張している。

一般的に、吹き替え版が削除される原因となったスキャン版の元々のフレーズは、未来魔のセリフ「未来は最高だ!未来は最高だ! 」であり、これが喧嘩の原因となりました。スキャン版には「未来はp#kaだ集英社による公式翻訳ではないということです。
アニメの吹き替え版では、このセリフは「未来は素晴らしい! 」という、もっと軽い内容で、問題にはならないはずでした。しかし、パニーニを批判した同じグループが、今度はギレルモ・ブリッグスを攻撃しました。理由は、スキャンされたセリフが公式作品に悪影響を与えると考えたブリッグスが、なぜこのようなセリフが使われたのかをソーシャルメディアで説明しようとしたためです。
声優のテキストをご覧ください:


そのため、襲撃を受けて、ギルヘルム・ブリッグスは『チェンソーマン』の吹き替えチームから脱退することを決めた。
あらすじ:
物語の舞台は、人間の恐怖から悪魔が生まれる世界です。悪魔は一般的に危険で邪悪ですが、人間は悪魔と契約を結び、その力の一部を利用することができます。デンジは、亡き父の借金をヤクザに返済しようと、臓器を売り、悪魔ハンターとして働くことで、憂鬱な青年です。
藤本は週刊少年ジャンプでこの漫画、2020年12月に11巻で第1部を完結した。
彼とヤってる…
まあ、おじいさん... ファンがそんなことをするのは不公平だと思うよ... 彼はアニメだけでなく、ここブラジルでの吹き替えの参考になる人なんだ。
ああ、彼らが彼にしたことは本当に不公平だ...それは彼の仕事だ...
彼を脅したのは、きっと色情狂やゲイの連中だったんだろう。典型的なネットいじめっ子だ。
そして、こういうことはボルソナロ支持者の典型だと思う。
重い兄貴 '-'
信じてください。フェミニストや左翼過激派はそんな風に振る舞いませんよね?労働者党に投票する聖人たち👏👏、あなたたちは未来であり、この国が崩壊するための希望なのです。
PTは私の卵だ
いや、ボルソナリスタはそうじゃないよ、PTに投票する奴は聖人に違いない
それよりもひどいのは、彼らは本物のボルソナロ支持者のようで、みんなのツイッターで殺害予告を流布している人たちだ。
なんてひどいんだ!公式翻訳では、公式スタジオの許可なしに、特に年齢制限を変更するような卑猥な言葉や下品な言葉を使うことはできない。
君たちバカども、他にやることがない役立たずども、もし作品が気に入って翻訳に文句を言うなら、元の言語を学ぶ時間を使うべきだ。そうすれば、たとえ吹き替え版や字幕版であっても、気に入らない翻訳に我慢する必要がなくなる。
Mo breeze mn を見ると、スキャンを一度しか見ず、オリジナルを確認することすらせず、関係のない人に請求し続ける子供たちを殴りたくなる。
私は本当にこれの1つをぶっ壊したいです。
何が問題なんだ? 公平に働いていた奴を混乱させただけだよ。
マジで?漫画に書いてあることを言わなかっただけで脅すの?マジかよ、笑、冗談だろ。
自分の作品にこんな望ましくない注目を集める人たちに、本当に腹が立つ。ゲームアワードで『エルデンリング』という素晴らしいゲームをプレイしていたバカがいたのに、今度はアニメが好きでもないであろう人たちが、吹き替えのことで有名人と喧嘩している。本当にアニメが好きな人たちは、吹き替え版すら見ない。吹き替えはアニメを見る楽しみを半分奪ってしまう。
彼らはチェンソーマンのファンではありません。意図的に誤訳された原作のスキャンを見て、ただ自虐的に騒ぎ立てる、甘やかされたガキどもです。偽マンガ愛好家の反応として、このような事態になってしまったのは本当に残念です。彼らは原作を鑑賞するだけの成熟度を欠いており、その本質を理解する専門知識も欠いていました。その結果はこうです。はるかに複雑な物語から、ワイフと暴力だけを抽出するような、頭の柔らかい、ファシスト気取りの子供たちです。
理由が分かるまで少し時間がかかりましたが、今でも分かりません。
ブラジルの吹き替えには脚色があることは誰もが知っています。ワンピース、ワンパンマン、幽遊白書…
スキャン版と出版社の翻訳は違っていますが、これまで問題になったことはありません。
僕が知っているのは、この事件のせいで、メディアがオタクをゴミや人種差別主義者のように扱うようになったということだけだ。本当に残念だ。