小学館は、AIを用いてライトノベルを日本語から英語に翻訳するアプリ「Novelous」を北米でリリースすると発表した。同社はこの技術によって生産量の増加とコスト削減が可能になると述べている。

初期タイトルの中には、『捜索のフリーレン』のスピンオフ作品『フリーレン:旅の果てを超えて』も含まれている。同社は2年以内にライブラリを400作品に拡大することを目標としている。一部の電子書籍サービスと同様に、読者は作品に対するコメントや感想を残すことができる。さらに、アプリには日本語の名前を追跡しやすくするために、キャラクターアイコン付きの吹き出しが表示される機能が搭載される予定で、これは寄せられたフィードバックへの対応策である。
このライトノベルアプリは、2023年12月にブシロードが『魔法使いの嫁』で使用したのと同じMantra翻訳システムを採用する予定です。しかし、日本翻訳者協会(JAT)や多くの読者は、AIは「高文脈で物語中心の」物語をうまく処理できないとして、AIの使用に反対しています。
小学館は、2027年度末までにユーザー数100万人を達成し、売上高数十億円を達成することを見込んでいます。注目すべきは、ファン翻訳グループが無料で翻訳を提供していることや、Google翻訳やDeepLなどのサービスを無料で利用できることです。.
最後に、Novelousは2024年に北米で発売される予定です。また、ブラジルでの展開に関する情報はまだありません。.
出典: 日本経済新聞 (西岡杏)
