Comme chacun le sait, l' anime Chainsaw Man a connu un énorme succès en 2022, ce qui a entraîné une controverse majeure au Brésil. Après avoir reçu plusieurs menaces de mort de la part de fans brésiliens, le doubleur brésilien Guilherme Briggs a décidé de quitter l'équipe de doublage de la série .
- 10 animes les plus attendus par les fans en 2023
- Chainsaw Man – Le cosplay parfait de Makima surprend les otakus
Les fans hardcore affirment qu'ils n'ont pas aimé le résultat du doublage dans une partie spécifique de l'anime.
En général, la phrase originale issue d'un scan ayant entraîné la suppression du doublage était celle du Démon du Futur : « The future is top! The future is top! », qui était la raison du combat. Sur le scan, on peut lire « The future is p#ka », une phrase populaire sur Internet, ce qui signifie qu'il ne s'agit pas d'une traduction officielle de Shueisha .
Dans le doublage de l'anime, l'adaptation était « Le futur est formidable ! », une phrase beaucoup plus légère et sans problème. Cependant, le même groupe qui avait critiqué Panini a décidé de s'en prendre à Guilherme Briggs. La raison : le doubleur a tenté d'expliquer sur les réseaux sociaux les raisons de l'adaptation, tout comme la phrase dans le scan aurait pu nuire au matériel officiel.
Découvrez le texte du doubleur :
Par conséquent, en raison des attaques, Guilherme Briggs a décidé de se retirer de l'équipe de doublage de Chainsaw Man.
Synopsis:
L'histoire se déroule dans un monde où les démons naissent des peurs humaines. Bien qu'ils soient généralement dangereux et malveillants, les humains peuvent conclure des contrats avec les démons pour utiliser une partie de leur pouvoir. Denji est un jeune homme déprimé qui tente de rembourser la dette de son défunt père envers les yakuzas en vendant plusieurs de ses organes et en travaillant comme chasseur de démons.
Fujimoto a lancé le manga dans Weekly Shonen Jump en décembre 2018, terminant le premier arc en décembre 2020 avec 11 volumes.
Source : Twitter Guilherme Briggs